HIỆP  NHẤT  

LỄ VIỆTNAM TRONG THÁNG 8 NĂM 2018

Được cử hành vào lúc 12 giờ trưa các ngày Chúa Nhật

 

PHIÊN ĐỌC SÁCH THÁNH  

Chúa Nhật 5-8: CN 18 TN

 -Bài đọc I:  C. Nguyễn Thảo

 -Bài đọc II:   B. Nguyễn X. Hương

 -PÂ(Tiếng Anh):  A.Spencer Nguyễn

Chúa Nhật 12-8: CN 19 TN TẾT TRUNG THU NGOÀI PARK.

 -Bài đọc I: C. Q Anh

 -BĐII(TiêngAnh):C.Victoria Ma.

 -PÂ (Tiếng Anh): C. Khanh Vũ

ChúaNhật 19-8: CN 20 TN

 -Bài đọc I: C.Hương Đinh.

 -BĐII(TiêngAnh):C. Kimmy Nguyễn

 -PÂ (Tiếng Anh): C. Hạnh Nguyễn.

Chúa Nhật 26-8:  CN 21 TN

  - Bài đọc I:  C. Nguyễn Duyên.    

  - BĐII(TiêngAnh):  A. Huy Vũ.

  -PÂ (Tiếng Anh): A. Lâm Nguyễn.

 

PHỤ TRAO THÁNH THỂ   

Chúa Nhật 5-8: MT-T:  Ô.Trần Sơn. MT-D: Hạnh Nguyễn. CT-T:  Ô. Hương, Ô. Trương. CT-D: Ô. Phan Phát, B. Vân. (Clean up: Ô. Trương, Ô.Nguyễn Đức).

Chúa Nhật 19-8: MT-T: Rachel (Nhi) Nguyễn, MT-D: C. Thảo. CT-T: B.Giàu,  Ô.Qưới. CT-D:  B. Nguyễn Lan, C. Duyên. (Clean up: Nhi Nguyễn, C. Thảo.)

Chúa Nhật 26-8: MT-T: B.X.Hương. MT-D: Ô. Đinh Châu. CT-T: Ô.Thiệu Hiển Nguyễn, CT-D:  B. Nga, Ô. Đặng Đức. (Clean up: Hiển Nguyễn, Ô. Đinh Châu)

 

PHIÊN GIÚP LỄ      

ChúaNhật 5-8: A. Lâm Nguyễn, A. Vincent Đỗ, A. Kenny Ngô.

Chúa Nhật 19-8: C. Cúc Lan, C. Grace  Nguyễn,  C. Mary Trần.

ChúaNhật 26-8: C. Hạnh Nguyễn , C.  Olivia Hoàng, C. Ngọc Linh Đỗ.

 

PHIÊN BĂI ĐẬU XE

Chúa Nhật 5-8: Ô. Nguyễn Thái, Ô.  Vũ Đức Chính.

Chúa Nhật 19-8: Ô.Đặng Thanh Đức , Ô.Nguyễn M. Điệp.

Chúa Nhật 26-8: Ô.Phạm Minh Mẫn  ,  Ô. Nguyễn Quốc Xuân.

 

PHIÊN QUÉT NHÀ THỜ   

ChúaNhật 5-8: Ô. Huỳnh Kim NgọcÔB. Điền, B. Huỳnh Kim Phượng (PVS)

ChúaNhật 19-8Ô. Đoàn Hương, Ô.B. ViệtNguyễn, Ô. Ngô Thiện (PVS).

Chúa Nhật 26-8Ô. ĐỗĐam , Ô. Hoàng Thu B́nh, B. ĐoànKim , B. Betty Nguyễn (PVS)

*** XIN LƯU Ư: Chữ PVS (pḥng vệ sinh) có nghĩa là những người được chia phiên để clean up 3 nhà vệ sinh trong nhà thờ.

 

DẦNG HOA T̉A ĐỨC MẸ

Chúa Nhật 5-8:  B. Nguyễn Trang

Chúa Nhật 19-8: Ô. Nguyễn Sơn

Chúa Nhật 26-8: ÔB.HoàngĐứcTrung

THÔNG BÁO-SINH HOẠT

CHẦU PHÉP LÀNH: Sau Thánh Lễ và sau khi quét dọn Nhà thờ, chúng ta sẽ cùng chầu phép lành Ḿnh Thánh Chúa, có người Mỹ cùng tham dự. Cha sẽ sắp xếp phiên chầu này.

 

LỄ TRỌNG-LỄ BUỘC: Thứ Tư, ngày 15 tháng 8, là lễ Đức Mẹ Hồn Xác lên trời, lễ buộc. Thánh lễ cho 2 cộng đoàn Mỹ-Việt sẽ được cử hành vào lúc 7 giờ chiều như thường lệ. Sẽ có cảnh sát coi băi đậu xe tối nay. Xin Ô. Sơn Trần đọc bài 2, tiếng Việt.

 

NOTE: Wednesday, August 15, is the ASSUMPTION OF THE VIRGIN MARRY, a holy day of obligation. Mass for both communities will be at 7PM. A police officer will patrol the parking lot and around the church building this evening.

 

PICNIC CỘNG ĐOÀN: Năm nay sẽ vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 8, cũng tại địa điểm hằng năm là: Hannah Park, 6547 Clark State Road, Gahannah, OH 43230 với chương tŕnh như sau:

   -3 giờ chiều: setup/ chuẩn bị.

   -4 giờ chiều: Thánh Lễ CN

   -Ăn chiều, sinh hoạt, tṛ chơi..

            V́ chúng ta chỉ mướn được park từ 3 đến 8 giờ chiều nên mọi sinh hoạt sẽ kết thúc sớm hơn hoặc đúng 8 giờ tối.

   Xin các gia đ́nh chúng ta ủng hộ nấu nướng các món ăn như đă làm trong nhiều năm qua để mọi người cùng chung vui với nhau. Những gia đ́nh nào đă ủng hộ nước uống, đem theo coolers... xin vẫn tiếp tục như thế để mọi việc được tốt đẹp.

   Những gia đ́nh nào muốn hộ tài chánh, xin trao cho cô Nhung, thủ quỹ.

   Xin chân thành cám ơn và hẹn gặp nhau vào ngày 12 tháng 8.

 

COMMUNITY PICNIC: This day used to be called “Tet Trung Thu” and this year it will be on Sunday, August 12, 2018, at Hannah Park, 6547 Clark State Road, Gahannah, OH 43230. We will begin to set up at 3 PM, Sunday mass at 4 PM, then dinner and activities followed. Please mark your calendar for this date, bring a dish to share, and come to have fun together! If you want to contribute financially, please hand to Ms. Nhung, treasurer of the community. Thank you!

 

XIN ĐƯỢC NHẮC: Xin mọi người chúng ta đừng quên phiên dâng hoa ṭa Đức mẹ hay quét Nhà thờ. Nếu phải vắng mặt hay đi vacation, xin chúng ta kiếm người khác thay thế, để mọi việc được trôi chảy và tránh trục trặc v́ sự vắng mặt của ḿnh. Chữ “PVS” kế tên của ḿnh, có nghĩa là phiên chúng ta lau chùi 3 pḥng vệ sinh: 1 trong pḥng thánh, và 2 ở dưới cuối Nhà thờ. Hiện tại, nhóm thăng tiến Hôn Nhân/Gia đ́nh t́nh nguyện dâng hoa cho Thánh Cả Giuse, do anh Sơn Nguyễn phụ trách. Xin chân thành cám ơn sự hy sinh và cộng tác của mọi người cho Nhà Chúa.

 

A FRIENDLY REMINDER: Please do not forget your assigments of liturgy, cleaning or flower offering to the Blessed Virgin Mary. For cleaning, the “PVS” next to your name means your turn to clean the 3 restrooms—1 in the sacristy, and 2 in the back. If you go on vacation or have to be absent for some reason, please find substitutes so things will go smoothly and without any inconvenience due to your absence. Thank you for your service to the House of God.

 

MỘT CHÚT SUY TƯ: Hăy cám tạ Chúa, đấng Hằng Sống, về mọi điều ngài ban tặng cho chúng ta, mà nhiều khi chúng ta không nh́n ra, để cám tạ. Ngài ban cho chúng ta mọi điều, và mọi sự đều miễn phí, ví dụ:

1. Ánh sáng mặt trời là miễn phí. Trên thế gian này, cả người và vật sẽ chết nếu không có ánh sáng mặt trời; và chẳng ai phải trả tiền cho thứ ánh sáng huyền diệu này.

2. Không khí là miễn phí: Phải có không khí, phải hít thở không khí th́ con người mới sống được. Có ai phải trả cho thứ không khí tối cần này đâu?

3. T́nh yêu là miễn phí: Người thương người, một món quà thượng đế tạo dựng và tặng ban. Người sẽ chết, đời sẽ hết, nếu không có t́nh yêu. Và t́nh yêu bạn chẳng phải mua, chẳng tốn đồng nào.

4. T́nh thương của cha mẹ là miễn phí: Không cha mẹ nào nói với con là con phải trả tiền th́ cha mẹ mới thương con. T́nh thương này không giảm khi bạn đă trưởng thành, và không mờ nhạt v́ cha mẹ già đi. Bao lâu cha mẹ c̣n sống là bạn c̣n nhận được món quà này.

5. T́nh bạn là miễn phí: Có được người bạn thân để nâng đỡ, an ủi chia xẻ cảnh đời với ḿnh là một món quà quư giá. Nhưng có khi nào bạn thân đ̣i tiền bạn cho những chuyện này chưa?

6. Mục tiêu là miễn phí: Có người đặt cho ḿnh một mục tiêu vĩ đại, có người chỉ đơn giản thôi, cho cuộc đời ḿnh, miễn sao mục đích sống đem lại cho bạn hạnh phúc và bạn hài ḷng với nó là đủ, và chẳng ai có quyền đ̣i bạn trả chi phí cho mục tiêu cuộc đời của bạn.

7. Tôn giáo là miễn phí: Mỗi người đều nên có 1 tôn giáo đích thực và kiên định, là nơi dựa tốt nhất của tinh thần và linh hồn bạn.

8. Và c̣n hàng ngàn hàng ức những món qùa miễn phí từ Thiên Chúa, đấng Hằng Sống. Bạn hăy niệm, để nhận ra và tận hưởng, bởi chúng đều được ban tặng miễn phí, và mỗi người chỉ có 1 lần để sống trên đời mà thôi, bạn ạ.

 

MỘT CHÚT ĐỂ THƯ GIĂN: Những câu tục ngữ dân gian và truyền miệng hay, sau ngày miền Nam được “giải phóng”—bạn nên đọc ngược hai chữ, và chữ phóng sẽ có dấu hỏi, và chữ giải sẽ mang dấu sắc.

1. Chim xa rừng con thương cây nhớ cội. Việt cộng về thành, làm tội dân ta.

2. Năm đồng đổi lấy một xu. Thằng khôn đi học, thằng ngu làm thầy.

3. Có áo mà chẳng có quần. Lấy ǵ hạnh phúc hỡi dân cụ Hồ? Có đói mà chẳng có no. Lấy ǵ độc lập tự do hỡi người.

4. Cụ Hồ chết phải giờ trùng. Bây giờ con cháu nửa khùng nửa điên. Thằng khôn th́ đă vượt biên. Những thằng ở lại nửa điên nửa khùng.