HIỆP  NHẤT  

THÁNG HOA KÍNH ĐỨC MẸ

LỄ VIỆTNAM TRONG THÁNG 5 NĂM 2018

Được cử hành vào lúc 12 giờ trưa các ngày Chúa Nhật

 

PHIÊN ĐỌC SÁCH THÁNH

Chúa Nhật 6-5: CN 6B Phục Sinh  

 -Bài đọc I: Ô. Phan Phát.     

 -Bài đọc II: Ô. Nguyễn Sơn

 -PÂ(Tiếng Anh): C.Yến-Nhi.

Chúa Nhật 13-5:CN LỄ THĂNG THIÊN

 -Bài đọc I: C. Khánh Hà.

-Bài đọc II: C. Nguyễn Linh

-PÂ (Tiếng Anh): C. Uyên Phương. 

ChúaNhật 20-5: CN Chúa Thánh Thần Hiện Xuống

 -Bài đọc I: Ô. Nguyễn T. Ích.

 -Bài đọc II:  Ô.Vũ Thắng.

 -PÂ(Tiếng Anh): A. Danh Nguyễn.

Chúa Nhật 27-5:  CN Chúa Ba Ngôi: 11g Sáng.

 -Bài đọcI:  TiêngAnh

 -Bài đọc II:  B. Nguyễn H. Nga.

 -PÂ (Tiếng Anh): A. Anthony Nguyễn.

 

PHỤ TRAO THÁNH THỂ   

Chúa Nhật 6-5 MT-T: C. Thảo MT-D: C. Cẩm-Phượng,. CT-T: Ô.Qưới, A.Martin Nguyễn CT-D: B. Nguyễn Lan, A. Hiển Nguyễn (Clean up: Ô.Qưới, C. Cẩm-Phượng,)

Chúa Nhật 13-5: MT-T: Ô. Khoa, MT-D: A. Danh Nguyễn. CT-T: C.Thúy-Vy, C. Duyên. CT-D: A.Dương Nguyễn. C.Yến-Nhi (Clean up: Ô. Khoa, A. Danh Nguyễn).

Chúa Nhật 20-5: MT-T: B.X.Hương MT-D: Ô. Đinh Châu. CT-T: A. Lâm Nguyễn, Ô. Trương. CT-D: C.Khanh Vũ, C. Jolene Trần (Clean up: Ô. Đinh Châu, C. Jolene Trần)

Chúa Nhật 27-5: MT-T:  C. Uyên Phương.  MT-D: C. Nguyễn Linh. CT-T: B. Phú, A. Dũng Trương. CTD: Ô.Đặng Đức, Ô.Thiệu. (Clean up: Ô.Thiệu,  C. Nguyễn Linh.)

 

PHIÊN GIÚP LỄ      

ChúaNhật 6-5:  A. Danh Nguyễn,   A.Timothy Nguyễn, A.  Nguyễn Hoàng Long.

ChúaNhật 13-5:  A. Anthony Nguyễn, A. Kevin Nguyễn, A. Ben Nguyễn.

Chúa Nhật 20-5: C. Hạnh Nguyễn , C.  Olivia Hoàng, C. Ngọc Linh Đỗ.

Chúa Nhật 27-5: A.Spencer Nguyễn, A. Hiển  Nguyễn,  A. Lâm Nguyễn.

 

PHIÊN BĂI ĐẬU XE

ChúaNhật 6-5: Ô. Tăng Long, A. Nguyễn Thi.

ChúaNhật 13-5: Ô.ĐỗThiên,  Ô.Lê Q. Nghĩa.  

ChúaNhật 20-5: A.Nguyễn T. Nguyễn, Ô. Vũ Minh Sơn.

 

PHIÊN QUÉT NHÀ THỜ   

ChúaNhật 6-5:  A.LâmNguyễn C. NhiNguyễn, C. Hanh Nguyễn. (PVS)

ChúaNhật 13-5: A.Nguyễn Đ Trí, , ÔB. Phan Phát, Ô. BùiBạchĐàn(PVS)

ChúaNhật 20-5:   B. Nguyễn T. Thơ, B. Nguyễn T. Giá      , Ô. Trần Quốc Khánh, (PVS)

ChúaNhật 27-5: A. Nathan Trần, C. Jolene Trần, C.KhanhVũ, Ô.TrungTrần, (PVS)

*** XIN LƯU Ư: Chữ PVS (pḥng vệ sinh) có nghĩa là những người được chia phiên để clean up 3 nhà vệ sinh trong nhà thờ.

DẦNG HOA T̉A ĐỨC MẸ:

Chúa Nhật 6-5: B. Kim-Phượng (B.Thông)

Chúa Nhật 13-5: B. Hiền (Ḥa)

Chúa Nhật 20-5: B. Đoàn Kim

THÔNG BÁO-SINH HOẠT

CUNG NGHINH ĐỨC MẸ:

            Cũng như hằng năm, năm nay chúng ta sẽ rước kiệu (nếu thời tiết cho phép) và dâng hoa để tôn vinh Đức Mẹ vào Chúa Nhật 27 tháng 5, vào lúc 11 giờ sáng (chứ không phải 12 giờ trưa như các CN thường lệ). Giống như nhiều năm gần đây, đoàn “con hoa” sẽ do các em Việt/Mỹ thực hiện. Đây là điều mà ai cũng phải công nhận là “rất đặc biệt.” Hôm Tết vừa qua có 1 Sơ đến từ Louisville, KY, Sơ nói là con đi nhiều nơi, nhưng chưa bao giờ thấy người Mỹ và Việt thân thiết; và có các em Mỹ-Việt cùng múa với nhau hay như thế này. Mẹ Việt-nam mà tập được cho cả hai đoàn con Việt-nam mũi tẹt và đám con Mỹ mũi lơ! Đúng là đến Nhà thờ th́ ai cũng là con cái Chúa, bất kể sang giàu, màu gia, hay này khác... Có mấy người Mỹ gọi chị Phú là Master Cynthia, thật chẳng có sai.

             Sau Thánh Lễ, chúng ta sẽ cùng chung vui tạ ơn Đức Mẹ dưới hội trường. Và thế là:

            1. Xin các gia đ́nh chúng ta chuẩn bị một món nào đó để mọi người cùng chung vui trong tinh thần con cái Chúa và anh chị em với nhau. Ḿnh bận rộn, không sao cả--ủng hộ tài chánh và trao cho cô Nhung;  ở lại quét dọn... Cách nào cũng được, miễn là ḿnh tham gia/hy sinh, mọi người vui, và được Đức Mẹ chúc lành là có phúc rồi. Sau bữa tiệc xin chúng ta ở lại, giúp quét dọn hội trường trước khi ra về. Xin đa tạ.

            2. Xin mời mọi người, mọi người, tham gia vào đoàn rước, trừ những người già, hay bệnh tật, và đừng ai đứng ngoài, hay đi sau kiệu Đức Mẹ và Cha chủ tế.  Lư do th́ đă được giải thích 2 năm vừa qua rồi. Xin các anh em phụ tránh âm thanh giúp cho mọi sự được chu đáo và tốt lành. Một năm có 1 lần chúng ta được vinh dự tôn vinh Đức Mẹ. Xin chân thành cảm ơn.

 

THAY ĐỔI: Cô Nhung và Ông trùm Ích cho biết những thay đổi sau đây: 1. Tượng Thánh Giuse: Bà Kim-            Hoa.

2. Tượng Đức Mẹ:  Bà Đài và AC   Trung- Trang.

3. Bục tượng Đức MẹÔB. Phát – Vân.

4.  Bục tượng Thánh Giuse: Bà    Phạm thị Quý.

3. Mười bốn chặng đàng Thánh Giá như sau:

1. AC Phụng/Nga. 2. AC. Huy/Thùy. 3.  ÔB.  Chí/Vân. 4.  ÔB Sơn/Tiên. 5.  ÔB Điền.  6. Cô Ngọc Anh. 7. Một người xin ẩn danh. 8. ÔB. Hương /Nga. 9. ÔB. Thắng/Hường. 10. AC. Quốc/Sandy. 11. ÔB.Khiết. 12. AC. Chính/Hương. 13. AC. Khoa/Thy. 14. AC. Ninh/Mỹ. (Các số này là theo thứ tự ghi tên, chứ không phài là số 14 chặng đàng).

            Ngoài ra còn một số quý vị nữa, đ̉ã ủng hộ cho Chặng Đàng Thánh Giá, ảnh tượng...trong nhà thờ: AC. Hiến/Lan:  $500; ÔB. Phát/ Vân: $435 ̣ ($1000 - $565 đô cho bục).  4.  Bà Cẩm ̣(cô Oanh):  $535. ÔB. Huy: $200. ÔB. Hộ: $100. A. Đặng Thiệu: $200; B. Quư: $235 (+$565 cho bục Thánh Giuse); ÔB. Cố Lạc: $100; Bà Tư $100.

            Trong tương lai gần, phần bệ Bàn thờ trên Cung thánh sẽ được lót mới bằng gạch đá, để tiệp (matched) với phần nền và như thế th́ toàn bộ Cung thánh sẽ trang trọng hơn và xứng đáng hơn cho việc thờ phượng. Số tiền dâng cúng c̣n lại sau các chi phí tượng Mẹ, Thánh cả và 14 chặng đàng sẽ được dùng vào việc này hay những việc khác trong Nhà thờ. Những người  “đă” dâng cúng, nếu có ư kiến khác, xin cho Cha biết.

            Xin chân thành cám ơn ḷng quảng đại của tất cả quư vị.

           

XIN ĐƯỢC NHẮC: (cập nhật): Từ nay, xin mọi người, nhất là những em trẻ, đừng mặc quần jean hoặc váy (skirts) khi lên Cung Thánh để đọc Sách Thánh, hay phụ trao Thánh Thể. Xin các phụ huynh để ư, và nhắc giúp cho con em ḿnh. Những em nào, hoặc ai gặp khó khăn xin cho Cha biết, và ngài có thể sẽ miễn chuẩn cho. Xin nhớ là một năm ḿnh chỉ được phục vụ vài lần mà thôi. Vậy mặc quần hay mặc váy là chuyện đáng bận tâm sao? Xin nhớ là ḿnh hoàn toàn tự do xin rút tên khỏi những danh sách nếu ḿnh có lư do ǵ đó không vui, hay không bằng ḷng, Xin hết ḷng cám ơn.

 

JUST A FRIENDLY REMINDER: (revised) Since now on, please everyone, especially the “good” young people, do not wear jeans or skirts of any kind (long or short) when you are in the Sanctuary to do the readings or helping as extra- ordinary mininters of the Holy Eucharist. Please understand that there are reasons behind this, and the truth is: we all come to serve God and others, and not ourselves, therefore, our focus must be to God and not ourselves.  If you have difficulties regarding this, please see Fr. Bay, he might give you a “dispensation, and of course: only in paricular cases. Remember, you have chance to serve just several times a year, and you cannot wear something else beside skirts? Please think carefully about this before seeing Fr. Bay.

Please know that you have all rights to withdraw your names from these ministries if anything/anyway which you are not

 pleased or wanted.  This is the last time this mới

topic appears in “Hiep-Nhat”—our bulletin in Vietnamese. Thank you!

 

WORSHOP: Vào ngày Chúa nhật, ngày 3 tháng 6 năm 2018, Tiến sĩ tâm lư, Elizabeth O. Fong, từ Virginia, sẽ đến hướng dẫn các em thanh/thiếu niên trong giáo xứ chúng ta với đề tài: làm sao để tránh/đối phó với những sức ép từ gia đ́nh, trường học, bạn bè trang lứa, và xă hội & cách nào giúp ngăn ngừa tự tử do bị dồn nén, trầm cảm… Và cho phụ huynh: “Làm sao giúp con ḿnh tốt và thành công hơn”. Sẽ có 2 giờ dành cho con em chúng ta, và 2 giờ dành riêng cho các phụ huynh, Chương tŕnh chi tiết sẽ được đăng trong HN tháng sau.

            Về chi phí, giá $300/1 giờ. Nhưng v́ cho Nhà thờ, nên cô ta bớt c̣n $250/ 1 giờ. Bốn giờ là $1,000, công chi phí đi lại $500, tổng cộng $1,500. 

            Xin nhớ là dù có tốn cả tiền triệu, mà cứu hay giúp được cho 1 con em của chúng ta thoát nạn, th́ cũng phải làm nếu có. Tiến sĩ Elizabeth là người gốc Việt, Công giáo,  biết nói cả tiếng Anh và Tiếng Việt, nên sẽ dễ dàng cho mọi người.

            Để giúp chi phí cho việc này, xin các cha mẹ ủng hộ $10 cho mỗi đứa con ḿnh, và các phụ huynh th́ xin ng hộ $40 cho 1 người.  Nếu tiền ủng hộ c̣n dư, sẽ được dùng vào những lần trong tương lai với mục đích tương tự.

            Ta thử nghĩ xem những câu này: Món quà quư nhất trong đời là Sự Sống. Niềm vui lớn nhất trong đời là biết ḿnh đang Sống (hay đă được chữa lành sau 1 cơn bạo bệnh), và điều ta cần làm nhất là hy sinh mọi thứ để ta được Sống: Sống vui, Sống khỏe và Sống hạnh phúc yêu đời.”

            Xin ghi danh và đóng tiền nơi Cô Trang/Trung, Cô Giàu, hoặc AC. Khoa/Thy.

 

ENGLISH:  On Sunday, 3 June 2018, Dr. Elizabeth O. Fong, Psy.D; RPT-S, from Virginia, will come and conduct a worshop in the parish hall. The topic is: “How to handle pressure from Family, School, Peers and etc, and Drugs & Sudicidal Prevention.” If you are 12 years old and up, you are invited to register. There will be 2 hours for you (young people) and 2 hours for your parents. Details will be announced in the Hiep-Nhat in June. You are requested to contribute $10 (from your parents’ pocket, of course)   for yourself, and your parent is $40 each. The total cost for Dr. Elizabeth is $1,500. Please register with Ms. Trang/Trung, Ms. Giau, or Mr/Mrs. Khoa/Thy.  Dr. Fong is a Catholic, who can speak both Vietnamese and English.

            Fr. Bay says, “The greatest gift is Life. The happiest thing is to know that we are Living (or surviving after a serious illness), and the most important thing we each have to do is to sacrifive everything so that we can Live: Live joyfully, healthily, hopefully, and lovingly.